Translation of "him believed" in Italian


How to use "him believed" in sentences:

But some men joining themselves to him believed; among whom also was Dionysius the Areopagite, and a woman by name Damaris, and others with them.
34 Ma alcuni si unirono a lui e credettero; fra i quali anche Dionisio l’Areopagita, una donna chiamata Damaris, e altri con loro.
Daily Gospel (Lk 19, 11-28): At that time Jesus was near Jerusalem and added a parable, because those who were with him believed the kingdom of God would appear at any moment.
Quotidiano Vangelo (Lc 19, 11-28): In quel tempo Gesù era vicino a Gerusalemme e aggiunse una parabola, perché quelli che erano con lui credevano che il regno di Dio sembrerebbe da un momento all'altro.
There couldn't have been an answer for him, what sort of answer there could have been for someone who, just like him, believed only what could have been perceived by the five senses?
Per lui non poteva esserci alcuna risposta, quale risposta poteva esserci per uno che, come lui, credeva soltanto a ciò che era percepibile tramite i cinque sensi?
The dictator was;a studious and had esoteric acquaintances, these made him believed that the Arians were advanced as a kind of "semi-Gods" and he was thinking that his people had to reconquer the lost superiority in any way.
Il dittatore era uno studioso ed aveva conoscenze esoteriche, queste lo conducevano a credere che gli Ariani fossero superiori in quanto semidei, e a pensare che il suo popolo doveva a tutti i costi riguadagnare la sua superiorità perduta.
· “Putin is a man of the past, ” who has implemented in Russia everything bad that he and others like him believed about the West in their youth: militarism, police rule, the cult of geopolitics, and a belief in conspiracies.
· “Putin è un uomo del passato”, che ha messo in atto in Russia tutto il male che lui e altri come lui pensavano dell’Occidente in gioventù: il militarismo, la polizia, il culto della geopolitica e una ossessione verso le cospirazioni.
Jesus said that anyone who had seen Him had seen the Father, anyone who believed in him, believed in the Father.
Gesù ha detto che chi ha visto lui ha visto il Padre e chi crede in lui crede nel Padre.
In the case of Charlie Gard, the doctors caring for him believed that he could probably experience pain, but was “unable to react to it in a meaningful way”.
Nel caso di Charlie Gard, i medici che si prendono cura di lui credono che possa provare dolore ma sia “incapace di reagirvi in modo significativo” (4).
Acts 18:8 "Crispus, the synagogue ruler, and his entire household believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptized."
Atti 18:8 "Ma Crispo, capo della sinagoga, credette nel Signore insieme a tutta la sua famiglia. Molti Corinzi, udendo, credevano e venivano battezzati."
This is the objective meaning of the phrase, and shows us why the Gentiles, that is to say, those who were preordained by God or predisposed by Him believed. Other passages that confirm what we just said:
Questo è il senso oggettivo della frase, e ci mostra il motivo per cui i gentili credettero, vale a dire furono preordinati o predisposti da Dio a credere.A seguire altri passi che si accordano con quanto appena detto:
0.59692096710205s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?